СВЕТЕЦЪТ
автор: Сесар Айра
област: Художествена проза
СВЕТЕЦЪТ
Поредица:
В огледалото
Превод от испански Красимир Тасев
Обем:
192 стр.
Илюстрации:
Формат:
125 х 185 мм
Подвързия:
мека
ISBN:
978-954-540-116-9
Издание:
първо издание, ноември 2016 г.
Графично оформление:
Графично оформление и корица Илко Грънчаров
Цена:
16.00 лв.

Краят на Средновековието. В малко каталонско градче живее стар монах, завоювал си още приживе славата на светец. С многото чудеса, които върши, той си спечелва възхитата и преклонението на вярващи от целия християнски свят. А благодарение на безкрайната върволица от поклонници градчето се превръща в благоденстващ икономически център. Когато усеща, че смъртта е близо, светецът решава да се върне в Италия, в родното си място, където да се наслади на последните си дни. Но местните власти, изправени пред опасността да загубят основния си източник на печалби, решават да използват услугите на най-добрия наемен убиец, за да съхранят поне светите мощи в Каталония. И така една нощ...

Едно вълнуващо първо литературно приключение със Сесар Айра.

Сесар Айра (1949) е роден в Аржентина. Живее в Буенос Айрес. Професор в Университета в Буенос Айрес и в Росарио, преводач, редактор. Може би един от най-продуктивните аржентински писатели и определено един от най-нашумелите в Латинска Америка, Айра има издадени над сто книги, които са преведени на повече от 20 езика. Носител на множество награди, последната от които, Premio Iberoamericano de Narrativa Manuel Rojas за 2016 г., е една от топ литературните награди в испаноезичния свят. Името на Айра е и в краткия списък за 2015 г. на номинираните за наградата Man Booker International (за неанглоезични автори).

„Един от тримата или четиримата най-добри испаноезични писатели.“
Роберто Боланьо
„Сесар Айра е един от най-провокативните и самобитни писатели в испаноезичната литература. Не е за изпускане.“
Наташа Уимър, Ню Йорк Таймс
„Да се чете Сесар Айра е преживяване, винаги осеяно с изненади.“
Артуро Гарсия Рамос, АБС (Мадрид)